KnigaRead.com/

Тамара Курдюмова - Литература. 9 класс. Часть 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тамара Курдюмова, "Литература. 9 класс. Часть 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Моцарт

(за фортепиано)

Представь себе… кого бы?
Ну, хоть меня – немного помоложе;
Влюблённого – не слишком, а слегка —
С красоткой или с другом – хоть с тобой,
Я весел… Вдруг: виденье гробовое.
Незванный мрак иль что-нибудь такое…
Ну, слушай же.

(Играет.)

Сальери

Ты с этим шёл ко мне
И мог остановиться у трактира
И слушать скрипача слепого! – Боже!
Ты, Моцарт, недостоин сам себя.

Моцарт

Что ж, хорошо?

Сальери

Какая глубина!
Какая смелость и какая стройность!
Ты, Моцарт, бог, и сам того не знаешь;
Я знаю, я.

Моцарт

Ба! Право? Может быть.
Но божество моё проголодалось.

Сальери

Послушай: отобедаем мы вместе
В трактире Золотого Льва.

Моцарт

– Пожалуй;
Я рад. Но дай, схожу домой, сказать
Жене, чтобы меня к обеду
Не дожидалась.

(Уходит.)

Сальери

Жду тебя; смотри ж.
Нет! Не могу противиться я доле
Судьбе моей: я избран, чтоб его
Остановить – не то мы все погибли,
Мы все, жрецы, служители музыки,
Не я один с моей глухою славой…
Что пользы, если Моцарт будет жив
И новой высоты ещё достигнет?
Подымет ли он тем искусство? Нет;
Оно падёт опять, как он исчезнет;
Наследника нам не оставит он.
Что пользы в нём? Как некий херувим,
Он несколько занёс нам песен райских,
Чтоб возмутив бескрылое желанье
В нас, чадах праха, после улететь!
Так улетай же! Чем скорей, тем лучше.

Вот яд, последний дар моей Изоры.
Осьмнадцать лет ношу его с собою —
И часто жизнь казалась мне с тех пор
Несносной раной, и сидел я часто
С врагом беспечным за одной трапезой
И никогда на шёпот искушенья
Не преклонялся я, хоть я не трус,
Хотя обиду чувствую глубоко,
Хоть мало жизнь люблю. Всё медлил я.
Как жажда смерти мучила меня,
Что умирать? я мнил: быть может, жизнь
Мне принес незапные дары;
Быть может, посетит меня восторг
И творческая ночь и вдохновенье;
Быть может новый Гайден сотворит
Великое – и наслажуся им…
Как пировал я с гостем ненавистным,
Быть может, мнил я, злейшего врага
Найду; быть может злейшая обида
В меня с надменной грянет высоты —
Тогда не пропадешь ты, дар Изоры,
И я был прав! И наконец нашёл
Я моего врага, и новый Гайден
Меня восторгом дивно упоил!
Теперь – пора! заветньий дар любви,
Переходи сегодня в чашу дружбы.

Сцена II

Особая комната в трактире; фортепиано.

Моцарт и Сальери и за столом.

Сальери

Что ты сегодня пасмурен?

Моцарт

Я? Нет!

Сальери

Ты, верно, Моцарт, чем-нибудь расстроен?
Обед хороший, славное вино,
А ты молчишь и хмуришься.

Моцарт

Признаться,
Мой Requiem меня тревожит.

Сальери

А!
Ты сочиняешь Requiem? Давно ли?

Моцарт

Давно, недели три. Но странный случай…
Не сказывал тебе я?

Сальери

Нет.

Моцарт

Так слушай.
Недели три тому пришёл я поздно
Домой. Сказали мне, что заходил
За мною кто-то. Отчего – не знаю.
Всю ночь я думал: кто бы это был?
И что ему во мне? Назавтра тот же
Зашёл и не застал опять меня.
На третий день играл я на полу
С моим мальчишкой. Кликнули меня;
Я вышел. Человек, одетый в черном,
Учтиво поклонившись, заказал
Мне Requiem и скрылся. Сел я тотчас
И стал писать – и с той поры за мною
Не приходил мой чёрный человек:
А я и рад: мне было б жаль расстаться
С моей работой, хоть совсем готов
Уж Requiem. Между тем я…

Сальери

Что?

Моцарт

Мне совестно признаться в этом…

Сальери

В чём же?

Моцарт

Мне день и ночь покоя не даёт
Мой чёрный человек. За мною всюду
Как тень он гонится. Вот и теперь
Мне кажется, он с нами сам третей
Сидит.

Сальери

И полно! Что за страх ребячий?
Рассей пустую думу. Бомарше
Говаривал мне: «Слушай, брат Сальери,
Как мысли чёрные к тебе придут,
Откупори шампанского бутылку,
Иль перечти „Женитьбу Фигаро“».

Моцарт

Да! Бомарше ведь был тебе приятель;
Ты для него «Тарара»[34] сочинил,
Вещь славную. Там есть один мотив…
Я всё твержу его, когда я счастлив…
Ла ла ла ла… Ах, правда ли Сальери,
Что Бомарше кого-то отравил?

Сальери

Не думаю: он слишком был смешон
Для ремесла такого.

Моцарт

Он же гений
Как ты да я. А гений и злодейство —
Две вещи несовместные. Не правда ль?

Сальери

Ты думаешь?

(Бросает яд в стакан Моцарта.)

Ну, пей же!

Моцарт

За твоё
Здоровье, друг, за искренний союз
Связующий Моцарта и Сальери,
Двух сыновей гармонии.

(Пьёт.)

Сальери

Постой,
Постой, постой!.. Ты выпил!.. Без меня?

Моцарт

(Бросает салфетку на стол.)

Довольно, сыт я.

(Идёт к фортепиано.)

Слушай же, Сальери,
Мой Requiem.

(Играет.)

Ты плачешь?

Сальери

Эти слёзы
Впервые лью: и больно и приятно,
Как будто тяжкий совершил я долг,
Как будто нож целебный мне отсёк
Страдавший член! друг Моцарт, эти слёзы…
Не замечай их. Продолжай, спеши
Ещё наполнить звуками мне душу…

Моцарт

Когда бы все так чувствовали силу
Гармонии! Но нет: тогда б не мог
И мир существовать: никто б не стал
Заботиться о нуждах низкой жизни:
Все предались бы вольному искусству.
Нас мало избранных, счастливцев праздных,
Пренебрегающих презренной пользой,
Единого прекрасного жрецов.
Не правда ль? Но я нынче нездоров,
Мне что-то тяжело; пойду, засну.
Прощай же!

Сальери

До свиданья.

(Один.)

Ты заснёшь
Надолго, Моцарт! Но ужель он прав
И я не гений? Гений и злодейство
Две вещи несовместные. Неправда:
Бонаротги? Или это сказка
Тупой, бессмысленной толпы – и не был
Убийцею создатель Ватикана?

Вопросы и задания

1. Какое событие лежит в основе этой драмы?

2. Где видите вы завязку и кульминацию этой пьесы? Какой момент считаете её развязкой?

3. Проследите за логикой рассуждений Сальери. Какое соображение может решительно опровергнуть его доводы?

4. Определите масштаб проблемы, которую предлагает своим читателям автор этого произведения?

5. Как объясняете вы поступок Сальери? Какими утверждениями можете вы отвергнуть его самооправдания?

1. В репликах героев очень часто используется приём, который обычно называют переносом. Этот приём помогает более отчётливому и внимательному, как бы чётко разбитому на части чтению текста. Найдите несколько примеров особенно важных «переносов».

Справка. Перенос (анжанбеман) – в стихотворной речи несовпадение синтаксического и ритмического деления: предложение разрывается ритмической паузой и его конец переносится в следующий стих. Например:

«А гений и злодейство —
две вещи несовместные».

2. Какую роль сыграл образ старика со скрипкой для понимания характера героев – и Моцарта, и Сальери?

3. Какую роль в решении проблемы играет вновь и вновь упоминающийся в пьесе «создатель Ватикана»?

4. Какие афоризмы вошли в нашу речь из этой «маленькой драмы»?

5. Как объяснить, почему слова «Гений и злодейство / Две вещи несовместные» звучат в речи и Моцарта, и Сальери и разделены одним и тем же переносом?

1. Почему составители книги «Болдинская осень» так решительно восстали против ограниченного толкования проблематики драмы? Как мотив зависти связан с кругом проблем, которые обозначает эта драма?..

2. Как связана легенда об отравлении Моцарта с оценкой того, что такое творчество?

3. Напишите сочинение (или только его план) на тему одного из популярных афоризмов этой драмы: «Гений и злодейство – две вещи несовместные»; «Поверил (Проверил – Авт.) я алгеброй гармонию»; «Труден первый шаг и скучен первый путь», «Мне не смешно, когда маляр негодный / Мне пачкает Мадонну Рафаэля, / Мне не смешно, когда фигляр презренный / Пародией бесчестит Алигьери».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*